Byzantine music

One of the foundations of authentic chanting (along with proper chronos, intervals, and vocalizations) is the use of good compositions. Genuine Byzantine music is based on textual accentuation and governed by a series of formulaic rules that dictate which melodic lines may be used to match a particular syllabic pattern. In addition, a series of orthographic rules ensures consistency and readability.

Byzantine music compositions in English which rigorously adhere to these formulaic and orthographic rules have only appeared in the past few years. The most prominent of these is the Divine Music Project by St. Anthony’s Monastery, whose material I prefer. Thanks to St Anthony’s Seminar on Composing Byzantine Music in English, I have myself begun to study the art of composing authentic Byzantine melodies. Below you can find (in no particular order) several scores of Byzantine music in English, which I have prepared in adherence to the formulaic and orthographic rules of composition.

It Is Truly Meet by Ioannis Arvanitis, Fourth Mode AgiaByzantine
Doxastika at the Praises for January 1, Plagal Second Mode and Plagal Fourth ModeByzantine
Kontakion of the Annunciation, long version by Ioannis Arvanitis, Plagal Fourth ModeByzantine
Doxastikon at the Praises for the Sunday after the Nativity «Αίμα και πυρ», patriarchal melody, Plagal Fourth ModeByzantineWestern
Communion Hymn for Sundays by Ioasaph of Dionysiou, First ModeByzantine
Holy Saturday idiomelon «Σε τον αναβαλλόμενον», Plagal First ModeByzantineWestern
Lenten Apolytikia of Sunday Vespers, Plagal First ModeByzantine
Troparion of Kassiane, Plagal Fourth ModeByzantineWestern
Megalynarion of the Meeting in the Temple, Third ModeByzantineWestern
Trisagion, Plagal Fourth ModeByzantineWestern
Dynamis, Plagal Fourth ModeByzantine
Doxasticon at the Praises of the Synaxis of the Archangels, Plagal First ModeByzantine
Sunday Evening Vespers, Third Week of Lent, KekragariaByzantine
Sunday Evening Vespers, Third Week of Lent, ApostichaByzantine
St George, Vespers Stichera Doxastikon, Plagal Second ModeByzantine
St George, Aposticha Doxastikon, Fourth ModeByzantine
St George, Orthros Idiomelon, Plagal Second ModeByzantine
St George, Doxastikon of the Praises, Plagal First ModeByzantine
Evlogitaria of the Reposed, Plagal First ModeByzantine
Canon of the Akathist, Fourth ModeByzantine
Katavasiæ of the Theotokos, Fourth ModeByzantineWestern
Communion Hymn of Pentecost, First ModeByzantine
Communion Hymn of All Saints, Plagal Fourth ModeByzantineWestern
Doxastikon of St Nicholas, Plagal Second ModeByzantineWestern
Psalm 22, Plagal First ModeByzantineWestern
First Kathisma of the Annunciation «Ο μέγας Στρατηγός» by George Rigas the Priest, First ModeByzantine
Megalynarion of the Cross, Plagal Fourth ModeByzantineWestern
Kontakion of the Departed, Plagal Fourth ModeByzantineWestern
Rejoice, Thou Bride Unwedded, Plagal Fourth ModeByzantine
Christ Is Risen, Plagal First ModeByzantine
Stichera of Sts. Peter and Paul, Second Mode automelonByzantine

The translation used for these hymns is that of the Holy Transfiguration Monastery in Brookline, chosen since many people throughout the world hold their liturgical translations in high regard due to their precision, meter, and elegance.